Page 4 of 7

Re: Entrevista Exclusiva a "The Punisher" para RetroGaming

Posted: 02/12/08 15:11
by Vikingo70s
Punisher, bienvenido al foro, y mil gracias por compartir tus conocimientos sobre sega. Se nota que sos un erudito como pocos en esos menesteres. Espero que te diviertas en el foro

Re: Entrevista Exclusiva a "The Punisher" para RetroGaming

Posted: 02/12/08 22:20
by ]/\[aldet]-[
Muy buena entrevista, muchas gracias!

(Si alguien tiene para vender super juegos o megasega compro!!!!!)

Re: Entrevista Exclusiva a "The Punisher" para RetroGaming

Posted: 04/12/08 19:34
by The Punisher
Por cierto... estoy esperando esas preguntas de Master System... :lol:

Re: Entrevista Exclusiva a "The Punisher" para RetroGaming

Posted: 04/12/08 20:10
by Petris
Bueno, yo aquí tengo una mía.

Dado la popularidad de Sega en general en Europa, ¿nunca surgió la idea de hacer alguna traducción al español de algún juego (ya sea para Master System o para Megadrive)? Por ejemplo Brasil tiene su Phantasy Star edición nacional en inglés y una re-edición en portugués. ¿Nunca se propusieron algo parecido en España? Teniendo en cuenta que es un país que gusta doblar todo lo que sea producto audiovisual (cine, televisión, etc), ¿por qué no con los videojuegos?

Re: Entrevista Exclusiva a "The Punisher" para RetroGaming

Posted: 05/12/08 9:19
by The Punisher
Por desgracia el tema de las traducciones era tan simple como "si vais a vender muchos, los traducimos", y es por eso mismo que Sega en España no lanzó ningún juego de Rol en Mega Drive hasta que estuvimos completamente seguros de que se iban a vender (no podíamos lanzarlos en Inglés).. Hicimos varias encuestas de mercado sobre nuestros productos y siempre preguntábamos a la gente sobre los género que preferían, y cuando mi jefe vio que "Aventuras y Juegos de Rol" aparecían con demasiada frecuencia, nos animamos a traerlos...

Phantasy Star IV no se tradujo porque ya erá le época de las "vacaas flacas" (después del desastre del Mega CD), pero sacamos tres RPG completamente traducidos al castellano: Soleil, Light Crusader y Story Of Thor.

Los ingleses nos enviaban el texto completo del juego, y nosotros (yo era el que "ligaba" el trabajito), les reenviábamos el texto en castellano, siempre teniendo en cuenta el número de caracteres máximo para cada mensaje.

Tradicionalmente, en paises europeos como Francia y Alemania se venden muy bien los juegos de Rol y ellos si tuvieron muchos más juegos "localizados" que nosotros, incluso llegaron a tener el impresionante Landstalker o la saga "Shining"...

Re: Entrevista Exclusiva a "The Punisher" para RetroGaming

Posted: 05/12/08 9:32
by Petris
Muchas gracias Punish, la verdad que hubiese estado muy bueno tener un Phantasy Star en castellano (neutro), aunque la verdad que con el que está en portugués me manejo (los Wonderboy's de Master los tengo que jugar en portugués así que ya andamos acostumbrados por acá jaja...)

Re: Entrevista Exclusiva a "The Punisher" para RetroGaming

Posted: 05/12/08 10:48
by eduardsduo
Punisher que gran honor tenerlo por aca y me imagino que el que quiere hacer varias preguntas de master sistem es policenaut no se por que no las ha hecho no se aparece justo ahora

Re: Entrevista Exclusiva a "The Punisher" para RetroGaming

Posted: 05/12/08 11:13
by Hary_Hikaru
Yo tengo unas preguntas para usted señor The Punisher. Yo siendo una mujer que le gusta el anime y el manga, y tambien los videojuegos desde la niñez. Soy ferviente admiradora de una de las obras de las chicas Clamp, Magic Knight Rayearth (Mahou Kishi Rayearth). De los cuales han salido muchos juegos para varias consolas y portatiles de Sega. Pero creo que el unico juego de MKR que traspaso tierra nipona en otro idioma, fue el de Sega Saturn. Hay muchos otros juegos de anime que son solo japoneses. Y habiendo muchas personas alrededor del mundo admiradores de la animacion japonesa. Hubieran querido tener en su coleccion y jugarlos en algun idioma que puedan entender. Para disfrutar mas de ese hobby.

Queria saber como era el manejo y las decisiones que se tomaban con respecto a los juegos de anime japoneses?? Hacian un mercadeo tambien de estos juegos y los titulos que eran mas populares?? Hubo algun juego que haya quedado en espera o no llegara a salir??

Desde ya gracias.

Re: Entrevista Exclusiva a "The Punisher" para RetroGaming

Posted: 05/12/08 11:49
by policenaut
Amigo Raúl Montón, creo que hablo por todos al decir que estamos agradecidos de que se uniera a la comunidad de Retrogaming para compartir con nosotros al igual que para arrojar luz de información valiosa. Tengo una serie de preguntas para usted, el cual estaré agradecido de que las responda:

1. ¿Como fue la transición de Virgin Mastertronic a Sega Europe? ¿Rodaron muchas cabezas por tal transición? ¿Cómo fue la reorganización?
2. ¿Hubo algún focus group para que diera alguna idea de cual juego era apto para cierto sector del consumidor o todo se basaba en la proyección de Sega o algún otro Developer?
3. Tetris fue un juego que, a pesar de todo el arroz con madre que hubo entre Tengen, Nintendo y otros, Sega en su momento logra obtener licencia de Tetris para Arcade y para consumer (consola de hogar). El problema recae, según tengo entendido, en que Tengen también obtuvo licencia par Arcade antes que Sega, por lo que Sega tuvo que remover su versión de Tetris de Arcade y naturalmente, Nintendo gana la batalla legal contra Tengen y retiene los derechos sobre Tetris para consolas de hogar dándose así el eventual cierre de Tengen; por tanto Sega, aunque ya tenía copias disponibles de Tetris para Megadrive, tuvo que deshacerse de estas aunque una que otra flota por ahí rondando en los miles de dólares en colecciones Ivy League. De todo ese revoltillo nace Columns. En ese caso, ¿Cuáles eran las expectativas reales de Sega hacia Columns ya que se supone que el platillo fuerte era Tetris?

Re: Entrevista Exclusiva a "The Punisher" para RetroGaming

Posted: 05/12/08 12:01
by G-Mantle
Excelente reportaje chicos, se pasaron.
Bienvenido a retrogaming the punisher.