Page 5 of 10
Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas
Posted: 06/11/13 0:27
by Napalm
Muchas veces escuche en más de una boca la palabra "Metal Estraik" refiriéndose al Metal Slug xD
Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas
Posted: 06/11/13 0:31
by FernandoSTR/
ajaj que bien que esta hecho ese 147 , lo unico que safa
Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas
Posted: 12/11/13 23:29
by Andres
Yo tengo muchos diskettes de cuando era chico que tienen nombres escritos para el O.G.T, como ser el "Cisco head" (Cisco Heat), "Battlen scuadron", (battle squadron). Era chico y no sabía inglés, pero ya de grande y sabiendo, me han caído CDs de "Metal Hear" la mejor.
El "Eis FLINPAYER" (age of empires).
Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas
Posted: 12/11/13 23:31
by Magnus87
Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas
Posted: 12/11/13 23:33
by redfires
jajajajaj ni me acuerdo, aprendí por los tipos que hacían los review.
Que buenas que estaban las conductoras de magic kids.
Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas
Posted: 12/11/13 23:46
by BIRC
pua! don king kong me escribieron una vez en mi blog y me queria matar! jajaja
Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas
Posted: 13/11/13 17:35
by Alexei
Jaja todo el mundo decia Don King Kong, jaja

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas
Posted: 13/11/13 19:20
by Napalm
Es como "Guolverain" de X-men. Acá decimos Guolverain
Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas
Posted: 13/11/13 19:30
by Pablo2099
En los dibujitos de los 90 le decían Guepardo, pero la traducción correcta es Lobezno, algo que me enteré con los comics mucho después. Además Rogue no es Titania sino Pícara.
Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas
Posted: 13/11/13 19:34
by Rodri3
Pablo2099 wrote:En los dibujitos de los 90 le decían Guepardo, pero la traducción correcta es Lobezno, algo que me enteré con los comics mucho después. Además Rogue no es Titania sino Pícara.
Masssssomenos.
Los nombres que decís son los que le pusieron en España (se ve que fuman algo parecido a la hora de tirar nombres)
La traducción de wolverine es "glotón" (poco marketinero el nombre)
http://es.wikipedia.org/wiki/Gulo_gulo