Page 6 of 10

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas

Posted: 13/11/13 19:35
by Napalm
Si en los doblajes de los dibujitos la arruinaban horrible! Como el hombre murcielago, el guazon, pero lo de guepardo es peor!!
Aguante Guolverain!!!!

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas

Posted: 13/11/13 19:39
by brunoip
entre lobezno, guepardo y glotón me quedo con guepardo toda la vida

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas

Posted: 13/11/13 19:39
by Alexei
Neee para mi el peor es el Guason, o Bruno Dias, o Ricardo Tapia! asquerosos cerdos dobladores de los 60!

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas

Posted: 13/11/13 19:41
by Rodri3
Homero y Morticia Addams...

Pedro Picapiedra...

Y sigue el off-topic! :lol:

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas

Posted: 13/11/13 19:43
by Alexei
Como se llamaba la Morticia en ingles?

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas

Posted: 13/11/13 19:49
by Pablo2099
Rodri3 wrote:
Pablo2099 wrote:En los dibujitos de los 90 le decían Guepardo, pero la traducción correcta es Lobezno, algo que me enteré con los comics mucho después. Además Rogue no es Titania sino Pícara.
Masssssomenos.
Los nombres que decís son los que le pusieron en España (se ve que fuman algo parecido a la hora de tirar nombres)

La traducción de wolverine es "glotón" (poco marketinero el nombre) http://es.wikipedia.org/wiki/Gulo_gulo
Si, yo siempre tomaba al comic como la última palabra en estos casos. Bueno, le diré glotón entonces.

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas

Posted: 13/11/13 19:50
by Rodri3
Link Traumado wrote:Como se llamaba la Morticia en ingles?
Tenés razón, Morticia se llama igual:
Gomez (Homero)
Morticia
Pugsley and Wednesday (Pericles y Merlina)
Uncle Fester (Tío Lucas)
Pablo2099 wrote: Si, yo siempre tomaba al comic como la última palabra en estos casos. Bueno, le diré glotón entonces.
Sí sí, el tema es que los españoles lo tradujeron a su manera. Igual ahora la tendencia es a llamarlos por su nombre original.

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas

Posted: 13/11/13 19:51
by Alexei
Eso de Picara no se oye nada bien en español, en ese caso mejor que lo cambiaron.

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas

Posted: 13/11/13 20:18
by Armadillo_77
A mi Guasón me parece una traducción pasable :wink: porque se refiere al de la baraja (arlecchino) no?

Re: "¿Por qué no hay Ken?" Los juegos según los cabezas

Posted: 13/11/13 20:35
by Andres
Link Traumado wrote:Neee para mi el peor es el Guason, o Bruno Dias, o Ricardo Tapia! asquerosos cerdos dobladores de los 60!
Podría ser píor, podría ser L' uomo pipistrello