Lugar para las retrocompras retro.
Acá están los threads de retrocompras viejos, para que tengan nostalgia de las compras que se hicieron en el pasado.
GyroMan escribió:jaaa qué genio Zell, gracias por las traducciones!
Sí, son una risa las onomatopeyas japonesas, este verano me hice amigo de un chabón japonés que me contaba sobre eso, por ejemplo, según los japoneses, los chanchos hacen "bu bu!" (creo que chancho en ponja se dice "buta").
Menos mal que el Valkirye no tiene texto casi! si no era la compra más al dope de la vida, cuánto tiempo hay que estar aprendiendo (aprox.) para entender más o menos los juegos?
en famicom la mayoría no tenía kanji, no daba la resolución, por lo que en 1 día te aprendés todos los kanas (~100) y ya podés leer, buscas en jisho.org palabras y mas o menos entendes, por lo menos los menúes y las acciones recurrentes
onda el menú de DQ, こうげき(ataque)、にげる(escapar)、ぼうぎょ(defensa)、どうぐ(herramientas aka items)
si te tomás el tiempo de transcribir y buscar, se puede rescatar bastante con un diccionario y no hace falta estudiar.
si no sí, vas a estar tus lindos años y sufriendo los kanji xD
Zell_ff8 escribió:en famicom la mayoría no tenía kanji, no daba la resolución, por lo que en 1 día te aprendés todos los kanas (~100) y ya podés leer, buscas en jisho.org palabras y mas o menos entendes, por lo menos los menúes y las acciones recurrentes
onda el menú de DQ, こうげき(ataque)、にげる(escapar)、ぼうぎょ(defensa)、どうぐ(herramientas aka items)
si te tomás el tiempo de transcribir y buscar, se puede rescatar bastante con un diccionario y no hace falta estudiar.
si no sí, vas a estar tus lindos años y sufriendo los kanji xD
Yo aprendí algunos kanji's solo con verlos ya se que ideograma es (memoria mecánica) jugando super robot taisen, FF X-2 international y algunos Jap. RPG's (y he terminado los juegos aunque no al 100% con excepción del X2 Int si lo terminé al 100% pero no terminé the last mission me aburrió y es algo jodido) y previo me aprendí el alfabeto hiragana y el katakana, tengo problemas en recordar wi, we, wa, wo, no los usan mucho ni en kata. ni en hira. en su idioma.
Zell_ff8 escribió:no jugaste muchas roms de msx1 o de pc88, no?
cuando la resolución no daba ni para el hiragana (muchas curvas para tan pocos pixels), los juegos eran 100% katakana half-width, ilegible xD
Ya me imagino, en famicom 3 o 4 signos hiragana en los diálogos no se parecían mucho a lo que estaba establecido, en una consola antigua como la msx1 creo que es super jodido distinguirlos, ¿me imagino que eres europeo, verdad?
Última edición por eduardsduo el 06/07/13 1:41, editado 1 vez en total.
cloud :Yo pesaba 96 kilos cuando entre en este foro, y ahora soy una loca sexual de apenas 53kilos
Imaginense lo bien que me hace a la salud, leer post de shinnok me curo un problema de caries que tenia, nose, RG es vida, es como el Aloe vera que te cura todo