Page 4 of 27

Re: Subtitulados....

Posted: 04/03/12 1:42
by Zovni
Porque estan más colonizados que nosotros incluso. Desde la ocupación yankee de la segunda guerra mundial al día de hoy quedaron con una herencia de ingles terriblemente injertada y la percepción es que para que algo sea de calidad tiene que tener algo en ingles, por eso no solo en animé sino en toda canción de Jpop vas a encontrar que en el estribillo siempre hay alguna palabra o frasesita en ingles sin importar si tiene sentido o no.

Ojo que no estamos muy lejos de esto nosotros mismos... pasearse un rato por cualquier foro latinoamericano de videojuegos es como ir al yermo post-apocaliptico del español.

Re: Subtitulados....

Posted: 05/03/12 22:45
by boringryu
ja me senti indentificado con eso bro jaja

Re: Subtitulados....

Posted: 06/03/12 12:37
by Zovni
Y... no te enojes, pero cada vez que veo alguien que escribe "bro" o "Man" me da ganas de pegarle una piña al monitor.

Re: Subtitulados....

Posted: 06/03/12 15:44
by Martin
Zovni wrote:Y... no te enojes, pero cada vez que veo alguien que escribe "bro" o "Man" me da ganas de pegarle una piña al monitor.
:lol: :lol: :lol: yo se la pude pegar en persona a este maldito yankieeeeee! :lol: :lol: :lol:

Re: Subtitulados....

Posted: 06/03/12 15:47
by brunoip
Martin wrote:
Zovni wrote:Y... no te enojes, pero cada vez que veo alguien que escribe "bro" o "Man" me da ganas de pegarle una piña al monitor.
:lol: :lol: :lol: yo se la pude pegar en persona a este maldito yankieeeeee! :lol: :lol: :lol:
mandale una de mi parte tambien :D

Re: Subtitulados....

Posted: 06/03/12 17:09
by ferhound
Zovni wrote:Porque estan más colonizados que nosotros incluso. Desde la ocupación yankee de la segunda guerra mundial al día de hoy quedaron con una herencia de ingles terriblemente injertada y la percepción es que para que algo sea de calidad tiene que tener algo en ingles, por eso no solo en animé sino en toda canción de Jpop vas a encontrar que en el estribillo siempre hay alguna palabra o frasesita en ingles sin importar si tiene sentido o no.

Ojo que no estamos muy lejos de esto nosotros mismos... pasearse un rato por cualquier foro latinoamericano de videojuegos es como ir al yermo post-apocaliptico del español.
Que ironico que pienses esto y tu PSN ID este escrito en english.

Re: Subtitulados....

Posted: 07/03/12 12:57
by Zovni
ferhound wrote:Que ironico que pienses esto y tu PSN ID este escrito en english.
Vos decis? Es en referencia a un personaje. Podria haberle puesto "Ryu" o algo asi y es lo mismo. Una cosa es el alias que uno pueda tener y otra como habla día a día, a eso me referia.

Ojo que en mi caso yo hablo, escribo y leo en ingles casi todos los días por laburo, y si, tambien se me escapa alguna cosa cuando estoy "pensando" en ingles, lo cual me rompe soberanamente las pelotas. Pero de ahi a hacerlo una muletilla....

Lo menciono aparte porque se (por experiencia personal) como nos ven los yankis como ridiculos cuando hacemos estas cosas. Había un articulo muy bueno en Wired sobre esto pero apuntado a lo que mencionaba antes de los ponjas y su corrupción linguistica. El punto es que somos tarados cuando nos queremos hacer los banana usando palabras en ingles, y ellos lo saben.

Re: Subtitulados....

Posted: 30/03/12 0:33
by Martin
ahora voya tener vacaciones y seguro me cuelgo a hacer algunos videos mas =D

Re: Subtitulados....

Posted: 13/04/12 16:03
by Martin
Nuevo video!

[youtube][/youtube]

disfruten!

Re: Subtitulados....

Posted: 14/04/12 1:22
by brunoip
:rock: :rock: :rock: :rock: