Subtitulados....

Charlas en general con todo lo relacionado a los videojuegos retro.

Moderator: Guly

Post Reply
User avatar
Martin
Check Point!
Check Point!
Posts: 28852
Joined: 06/11/10 17:56
Frase: Diosssss... I must have realized...
Location: Miramar, Bs As, Argentina
Contact:

Subtitulados....

Post by Martin »

Bueno voy a empezar a subir algunos Openings y endings Subtitulados de esa gloriosa epoca donde las consolas nos empezaban a mostrar videos en los openings...


~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~ IMPORTANTE! ~=~=~=~=~=~=~=~=~=

-Voy a subir los que se me canten.
-No hago a pedido. (no insista)
-Las traducciones son mias.
-No me importan las correcciones. (ni se gaste en dar correcciones)
-Si a los admins les molesta que use el logo RG los saco. (Ningun drama)
-No pongan otros videos que no sean de mi autoria para eso hay otro Topic.
-Si alguien los quiere subir a youtube, no tengo ningun problema.

~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~

Dragon Ball Final Bout - Opening

[youtube][/youtube]

Uno de los mejores Openings que creo que ni en ps2 se supero... (es mi opinion)

http://www.mediafire.com/?4st58nf1a79j2la

El Mediafire tiene calidad FULL! remasterizado por mua.



Rockman Super Adventure - Ending Ova 1

[youtube][/youtube]

http://www.mediafire.com/?dn9nvxa8wtgflky

elegi este por que me marco mucho de pendejo....



Time Crisis - Opening

[youtube][/youtube]

http://www.mediafire.com/?k32krvye9684j5l

Mi juego de disparos favorito, el opening que cuando vi por 1ra vez en los fichines dije. NO es una pelicula! :D


Final Fantasy IX - Ending

[youtube][/youtube]



Uno de los juegos que mas me emociono con el final en esa epoca... hice el japones... por que la version yankie NO ME GUSTA, y yo lo juge por 1ra vez en japones al juego, y lo termine asi... tonce me gusto asi :lol: :lol: :lol:

PD: si te gusta en ingles, creo que en CHUTUB hay versiones en ingles...



Sonic CD Opening Remasterizado!


[youtube][/youtube]

Bueno clasico que no podia dejar pasar! mas ahora que lo remasterizaron :baba:

Descarga Directa: http://www.mediafire.com/?qk4t6j1s0sk0lyy


Soul Blade - Opening


[youtube][/youtube]


Descarga Directa: http://www.mediafire.com/?tnuqnk6atvh54hp
Creo que cada vez que ponia el juego para jugar, lo miraba, ahora que lo subtiule me gusta mas que antes, un gran regalo que nos dio Namco y Playstation para este gran juego!


Sega Touring Car

[youtube][/youtube]

Descarga Directa: http://www.mediafire.com/?zw5flsqfc15vigp

Ufff si no me habre pasado minutos sentado mirando la demo de este juego, y que jodido que es manejarlo! bueno lo alarge 1 minuto mas, por que es muy corto, asi que hay mucho laburo en este video, aparte quite credit y la pag de internet que ponen arriba. dsifruten!

Daytona Usa 2 - Battle On the Edge

[youtube][/youtube]

Descarga Directa: http://www.mediafire.com


Que decir... cuando salio este juego aya por el 98! y de escuchar el DAYYYTONAAAAA! a escuchar esto! quedo grabado muy en mi cabeza como los momentos mas locos de mi vida! no lo podia creer, creo que me habia impactado mas la musica que los graficos! fue una cosa de locos... bueno disfruten que es el unico en internet con subtitulos en español :rock: :rock: :rock:


Wild Arms 2nd Ignition - Opening

[youtube][/youtube]

Fue uno de los openings que mas mire cuando tenia la play 1, y recuerdo que me habia hecho un VHS de todos los openings con anime de la playstation y este fue de los 1ros que grabe :mrgreen:

enjoy!


Rockman X 3 - Opening

[youtube][/youtube]

Recuerdo que la primera vez que puse este juego en la playstation 1 no podia creer que bueno estaba ver a Rockman X animado, eso le sumo tantos puntos a la version de Playstation y Sega Saturn... bueno, aca subtitulado...
Dato importante... no se por que, pero se hizo otra letra para la version del juego, por que la cancion original es mas "romantica"


--------------------------------- ESPECIAL ------------------------------------------

Captain Tsubasa J - Fighting! (en vivo)

[youtube][/youtube]
Last edited by Martin on 05/09/13 13:24, edited 19 times in total.
User avatar
BIRC
Web Team
Web Team
Posts: 11928
Joined: 05/05/08 23:21
Location: Uruguay
Contact:

Re: Subtitulados....

Post by BIRC »

Noooo locoooo si te pones a subtitular, subitulá los capitulos del japonés este que ahora no me acuerdo del nombre!!! (Retro Game Challenge!!!)
:D

Capo
--------------------------------------------------------------------------------------------
BIRCland<--- Mis artículos sobre videojuegos en general
REVIEWS DE LOS CLÁSICOS <--- Mis análisis de juegos de NES, Super NES y GameBoy...
Image
User avatar
kuroi1986
Columns Player
Columns Player
Posts: 725
Joined: 23/04/10 22:14
Frase: Retrogaming is a lifestyle
Location: Rosario, Santa Fe, Argentina

Re: Subtitulados....

Post by kuroi1986 »

jojo grosooooooo :D

despues te paso la lista de pedidos :P

Si necesitas ayuda con tiempos o traducciones (siempre y cuando sean del ingles jaja) avisa que si bien no es mucha tengo algo de experiencia subtitulando (de a ratos contribuyo con un fansub que se dedica a las series de mechas clasicas de los 70 y 80)
Image
User avatar
Martin
Check Point!
Check Point!
Posts: 28852
Joined: 06/11/10 17:56
Frase: Diosssss... I must have realized...
Location: Miramar, Bs As, Argentina
Contact:

Re: Subtitulados....

Post by Martin »

BIRC wrote:Noooo locoooo si te pones a subtitular, subitulá los capitulos del japonés este que ahora no me acuerdo del nombre!!! (Retro Game Challenge!!!)
:D

Capo
Olvidalo... ya termine mi vida de fansub.
kuroi1986 wrote:jojo grosooooooo :D

despues te paso la lista de pedidos :P

Si necesitas ayuda con tiempos o traducciones (siempre y cuando sean del ingles jaja) avisa que si bien no es mucha tengo algo de experiencia subtitulando (de a ratos contribuyo con un fansub que se dedica a las series de mechas clasicas de los 70 y 80)
No quiero hacer un fansub :lol: :lol: :lol: voy a ir poniendo cada tanto alguno. ya termine mi vida de fansub.
User avatar
ferhound
Admin
Admin
Posts: 23260
Joined: 05/02/10 17:34
Frase: Never be game over
Location: Capital Federal

Re: Subtitulados....

Post by ferhound »

Jodeme! podes traducir japones???
--------------------------------------------------------------------------------------------------
User avatar
Martin
Check Point!
Check Point!
Posts: 28852
Joined: 06/11/10 17:56
Frase: Diosssss... I must have realized...
Location: Miramar, Bs As, Argentina
Contact:

Re: Subtitulados....

Post by Martin »

ferhound wrote:Jodeme! podes traducir japones???
Si pero...

~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~ IMPORTANTE! ~=~=~=~=~=~=~=~=~=

-Voy a subir los que se me canten.
-No hago a pedido. (no insista)
-Las traducciones son mias.
-No me importan las correcciones. (ni se gaste en dar correcciones)
-Si a los admins les molesta que use el logo RG los saco. (Ningun drama)
-No pongan otros videos que no sean de mi autoria para eso hay otro Topic.
-Si alguien los quiere subir a youtube, no tengo ningun problema.
~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~=~

:lol: :lol: :lol:

Ahi te puse un videaso Ferchuuuuuuuuuuuuuuuu! creo que ni en youtube estaba eso :P
User avatar
ferhound
Admin
Admin
Posts: 23260
Joined: 05/02/10 17:34
Frase: Never be game over
Location: Capital Federal

Re: Subtitulados....

Post by ferhound »

Ya tenes pulgar hacia el cielo.

Como cuando y donde japones? tengo entendido que es dificil como el chino.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
User avatar
luknoise
Daytona USA Player
Daytona USA Player
Posts: 1012
Joined: 17/04/08 23:17
Frase: buscando cartuchos raros de family game
Location: General Roca, Río Negro

Re: Subtitulados....

Post by luknoise »

ferhound wrote:Ya tenes pulgar hacia el cielo.

Como cuando y donde japones? tengo entendido que es dificil como el chino.
No, tampoco para tanto. Digamos que en el japones se manejan 1000 kanjis(ideogramas) de uso cotidiano, y cuando sos pro 2000. En el chino son 6000. Es el dia y la noche. Traducir japones depende de unos 3 o 4 años de estudios, con el chino es mucho mas complejo que eso.
Image
Image
Image
Image
User avatar
Martin
Check Point!
Check Point!
Posts: 28852
Joined: 06/11/10 17:56
Frase: Diosssss... I must have realized...
Location: Miramar, Bs As, Argentina
Contact:

Re: Subtitulados....

Post by Martin »

luknoise wrote:Traducir japones depende de unos 3 o 4 años de estudios,

No es tan asi... pero bueno. Agregado unos linkssssss
User avatar
Martin
Check Point!
Check Point!
Posts: 28852
Joined: 06/11/10 17:56
Frase: Diosssss... I must have realized...
Location: Miramar, Bs As, Argentina
Contact:

Re: Subtitulados....

Post by Martin »

yo estudie 4 años y deje por que ya era caro el tema de los examenes y demas, aparte no es tan facil traducir... igual en una traduccion lo mas importante es la Interpretacion, mas viniendo del japones. por eso puse que no me interesa ninguna correccion por que yo lo interpreto como se me canta :lol: :lol: :lol:

Abraso!
Post Reply